Poetic Yunnan 3: Spring View (a trio of poems)
Editor’s note: Yunnan is a land of poetry and dreams, and it aims to be a major Chinese province in cultural tourism. To make global visitors feel at home and have a fuller appreciation of the many-splendored Yunnan life, we’re rolling out a series of provincial poems. Today, let’s have a trio of poems lauding the vernal sights in central Yunnan's Kunming city.
A spring view of the Dianchi Lake and the Western Hills in central Yunnan's Kunming city
chūn wàng sān shǒu
春望三首
yáng shēng ān
杨升庵
qí yī
其一
chūn fēng xiān dào hǎi dōng tóu
chūn xìng cuī rén dú shàng lóu
春兴催人独上楼。
zuì shì wǎn lái níng wàng chù
最是晚来凝望处,
qǔ dī yān liǔ sì huáng zhōu
曲堤烟柳似皇州。
Spring View (a trio of poems)
By Yang Shengan
I
Vernal breeze comes first east of the Dian Lake,
Vernal mood urges me to ascend a tower alone.
I gaze at the best landscape at dusk,
Curved dykes 'n willows remind me of royal town.
A view of central Yunnan's Kunming city lakeside
qí èr
其二
diān hǎi fēng duō bú qǐ shā
滇海风多不起沙,
tīng zhōu xīn lǜ biàn tiān yá
汀洲新绿遍天涯。
cǎi fāng yì yǒu jiāng nán yì
采芳亦有江南意,
shí lǐ chūn bō yuǎn fàn huā
十里春波远泛花。
II
Dianchi Lake is windy but not dusty,
Lakeside islets green the skyline newly.
'Tis as fine as South of Yangtze for herb lovers,
Floating afar on miles of vernal waves are flowers.
A spring view of the Dianchi Lake and the Western Hills in central Yunnan's Kunming city
qí sān
其三
gǔ àn xīn huā jīn bì cóng
古岸新花金碧丛,
kūn chí sān bǎi shuǐ yān tōng
昆池三百水烟通。
liáng wáng gé dào qīng wú guó
梁王阁道青芜国,
yú fù fān qiáng bái niǎo fēng
渔父帆樯白鸟风。
III
Old banks see gold 'n jade flowers anew,
Vast Kunming Lake has waters 'n haze in a hue.
Prince Liang's bower seems a realm lush 'n green,
The sail of fishermen a white bird in windy spring.
A view of rural Kunming lakeside
Culture ABCs:
a. The poet Yang Shengan (1488-1559), native to Sichuan province, is a high-ranking official of the Ming Dynasty. Yang was banished to Yunnan province for over 30 years, but he was impressed by dazzling local sights here and left behind him countless poems on Yunnan. The troi poems are all about Kunming's Dianchi Lake, which is aslo called Kunming Lake, Kunming Pond, Dian Lake, or even Dian Sea.
b. The term "South of Yangtze" in line 3 of poem II refers to the southeast Chinese areas that lie in the south of the lower reach of the Yangtze/Changjiang River, typically the fertile provinces of Jiangsu, Zhejiang, Jiangxi, Hunan and more.
c. The phrase of "gold and jade" in line 1 of poem III is also an allusion of the Golden-Steed Mountain in the eastern suburb of Kunming and the Jade-Rooster Mountain, or Western Hills, in west Kunming. Both are representative landscape of the spring city.
d. "Prince Liang" in line 4 of poem III refers to Basalawarmi (?-1382), a descendant of Kublai Khan of the Yuan Dynasty who governed Yunnan for years and built a bower high on the cliff of the Western Hills as his summer resort. The prince is so titled probably because Yunnan was part of the Liang, one of the territory divisions in the Xia and Shang dynasties.
Online Chinese sources; Yunnan Daily photos; Trans-editing by Wang Shixue
टिप्पणीहरू